美骚妇紧咬的下户_一条坚硬的肉棒的确被画成一只剥开皮的香蕉。 画 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   一条坚硬的肉棒的确被画成一只剥开皮的香蕉。 画 (第11/11页)

答到:好吧。

    大班克司:那就过来吧,我有些等不急了。

    于是少女走到了大班克司的面前,跪了下来。嘴巴携住大班克司的软扒拉的

    阳具,等待着大班克司。

    大班克司见少女携好了自己的阳具。便用双手轻轻地捧住少女的脸,马眼一

    开:将尿液徐徐地射进了少女的口中。

    少女在大班克司和众人的注视下,一口接着一口地吞下了大班克司射入她口

    中的尿液。

    天深夜,大班克司熬不下去了,想要休息。于是,吩咐少女含着他的阳具睡

    去。

    下集肉体彩绘

    弗朗西斯与琳达和劳拉结了婚,组成一个新家后,夫妻三人的生活非常和谐、

    幸福。弗朗西斯在外面打打杀杀、呼风唤雨,回到家里面对琳达和劳拉却像换了

    一个人,变成一个乖乖的老婆仔了。

    弗朗西斯过了一段时间的夫妻生活后,慢慢厌倦了江湖上的打打杀杀、天天

    提着脑袋做人的生活。于是,萌生了退意,想找一处清闲的地方,与琳达和劳拉

    一道。从此,不再理会江湖上的恩恩怨怨,清清净净地过一个正常人的生活。

    这天晚上,他与琳达和劳拉谈了一夜,三人取得共识后,便将此事决定下来。

    第二天,弗朗西斯找来班克司兄弟和劳德尔,对他们谈起了自己的打算。

    劳德尔平常与弗朗西斯的感情较深,加上自己的妹妹劳拉嫁给了弗朗西斯,

    现在更是亲上加亲。见弗朗西斯要退出江湖。突然觉得自己对这种打打杀杀的生

    活也非常厌倦,便决定自己也步弗朗西斯的后尘——退出江湖。与妻子玛丽亚一

    道,想找一处清闲的地方,打发自己的下半辈子。

    最高兴的要数班克司兄弟俩了:弗朗西斯和劳德尔隐退后,自己兄弟俩不就

    成了一把手了?因此,表面上对弗朗西斯和劳德尔的隐退惋惜不已,心里头却暗

    暗高兴、窃笑不以。

    就这样,弗朗西斯和劳德尔两对夫妇共五人与班克司兄弟分了一些不义之财,

    从此离开了匪窝。

    弗朗西斯和劳德尔离开了匪窝后,来到琳达的老家——德克萨斯州。并在离

    琳达爷爷的农场约有一百多公里远的一个小镇上,买了一处房产。开了一间小酒

    吧,安下家来。

    两对夫妻五人在一起的生活,过得和和睦睦、安逸舒适。外人不知道他们的

    来历,非常羡慕他们这两对和睦、安逸的小夫妻。

    弗朗西斯和劳德尔带来的财产,足够他们一辈子的花消。酒吧的生意对他们

    来说只是一个幌子,生意的好坏他们根本就无所谓。

    这天,刚好是弗朗西斯三十岁生日。于是,大家决定将酒吧的生意交给请来

    的几个帮工打理,自己放一天的假,五人一块到郊外去游玩。

    五人一起来到了郊外,在一处风景优美的小湖边搭起了一个帐篷。

    因为弗朗西斯和劳德尔就是在成为亲戚前已经是好兄弟了,一块赤身裸体地

    上阵干女人,也不知有多少次了。这次,五人是一块脱光了身上的衣服,下到湖

    里游泳,也没有人感到有什幺不好意思。

    在湖里游泳、戏耍了好半天。大家又一块上岸,玩起了裸体游戏。

    弗朗西斯拿出事先准备好的颜料和画笔,开始在他的两个老婆身上发挥他的

    专长。

    弗朗西斯首先在琳达身上下起了笔:不一会工夫琳达的背后便出现了劳拉赤

    身裸体的画像。画完后面,又画前面:琳达的肚皮和胸膛被画成了一个精美

    的大果盘,果盘里摆放有一些诱人食欲的水果,两只丰满的乳房被画成了两堆红

    苹果,

    红苹果的上方——两粒鲜红的乳头被画成了两颗水淋淋的红樱桃……

    劳拉的身上与琳达大同小异:只是劳拉的背后画上的是琳达的裸体像。

    弗朗西斯画完两个老婆的身体后,也胡乱地在自己身上画了起来:在自己身

    上的左右两边分别画上了琳达和劳拉的裸体像。看上去两位美女面对面地挤在一

    起,两张脸在弗朗西斯的大腿跟部位置张嘴抢吃着弗朗西斯的" 香蕉" ——弗朗

    西斯的一条坚硬的肉棒的确被画成一只剥开皮的香蕉。

    画好后,弗朗西斯得意地问两个老婆:怎幺样,我的手艺不错吧?

    琳达抢着笑答到:好是好,只是、只是……。一边说说着一边走近弗朗西斯

    身边,麻利地伸手一把抓住弗朗西斯的肉棒用力一扯:只是、只是这点不象——

    谁在争吃你的臭" 香蕉" 了?

    弗朗西斯阳具吃痛:" 诶哟" 一声。继续声辩:谁说不象,你和劳拉俩人不

    是经常吃我的" 香蕉" 吗?我还不是经常吃你们的" 红樱桃" ?

    说的琳达害羞地" 嘻嘻" 一声娇笑:不知羞。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章