穿到民国好好学习生活_穿到民国好好学习生活 第387节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   穿到民国好好学习生活 第387节 (第3/4页)

。布莱德曼教授让学生畅所欲言,都谈谈自己对自由体诗的看法。

    莫莉小姐表示非常赞叹,说自由体诗抛弃老套的韵脚和辞藻,毫无阻滞地表达意思和情感,比旧体诗晦涩无聊的表意强得多。当然,也有人不怕得罪加西亚教授,认为自由诗体纯粹是“nonsense(废话)”。珍卿敬仰地看一眼那莽小伙,正跟戴维斯·萨尔责目光相撞。这厮总这么关注她,也是惹人生烦。

    珍卿若无其事地转开视线。不讲韵律的自由体诗(free verse)很流行,加西亚教授刚才念的惠特曼,无疑是自由主义的鼻祖。在场宾客多数是自由体的拥趸。

    但今天的主人布莱德曼老教授,在教珍卿他们《中西比较诗学》时,明确表达过对自由诗的不屑:

    “我最不喜欢free verse,像是一个无所归附者的嘀嘀咕咕,抛弃了韵脚和套式,它们的意境、氛围、意象,并不像他们的推崇者说得那样完美……”

    不过如此良宵雪夜,布莱德曼教授显然无意引战,便没对自由体有什么评述。他快乐地念诵他喜爱的华兹华斯。华氏是浪漫主义的代表,喜欢描绘大自然和农村生活,最重要的是他写韵律诗,珍卿也喜欢他的这个调调。比如布莱德曼教授念的《我像云一样孤独地漫游》:

    that floats on high over vales and hills,

    when all at once i saw a crowd,

    a host,of golden daffodils;

    beside the lake,beh the trees,

    fluttering and dang in the breeze

    ……

    (翻译:我孤独地徘徊,像云朵

    高高飘浮在群山沟壑之巅,

    忽见一大片金色的水仙啊,

    金光闪闪,迎风绽放

    在树荫下,湖水边,

    迎着微风起舞翩翩……)

    其实,西洋诗很难像中国的格律诗,能够在一首诗中一韵到底,他们押韵的诗也会不断转韵,有的地方押不了韵就干脆自由化。所以西洋诗歌能押一点韵就很好。

    珍卿听华兹华斯的诗很陶醉,喜欢自由体的加西亚教授听了也觉得不错。

    作者有话说:

    感谢在2022-09-11 23:51:40~2022-09-12 22:50:10期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

    感谢灌溉营养液的小天使:paddy 3瓶;

    非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

    第399章 围炉夜话中西诗

    这一晚在布莱德曼教授家, 大家的话题一直在诗歌上,哈大文学系的男青年坎兹,说一个叫杰尔斯的同学, 没有华兹华斯和济慈的才华,勉强去尝试写作韵律诗, 坎兹觉得他写得不伦不类, 大家看他的诗也觉得糟糕。所以韵律诗并不适于非天赋者。

    加西亚教授也说, 自由诗体有它的好处, 韵律诗也有它的好处, 还是在乎写作者的水平,韵律诗更需要天赋和精力,不然有可能不伦不类, 而强行用韵律诗叙事表意,会无谓浪费普通人的精力……

    布莱德曼老教授很不以为然,他说写韵律诗未必只靠天赋, 勤奋也能弥补笨拙, 常人以为的天才出名以前, 通常也有大量不为人知的写作训练。而不间断的写作训练,本质上比天赋更重要。他不认为坎特口中的杰尔斯, 应该被急于下定论的人们嘲笑。

    教授们的学术争论启人思考, 学生们在旁听着不说话。珍卿坐在圣诞树旁的椅子上,被壁炉子烤得有点犯困。忽然听到有人问起珍卿:“杜小姐, 我听说过你的名气, 你对中国古典文学造诣很深, 那么从你的角度看来, 你赞同哪位教授的主张呢?”是嫌别人韵律诗写得不好的坎特。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页