我加热了他的冷血_分卷阅读28 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读28 (第2/2页)

身、捞起他的双腿就背起他,整套动作一气呵成。

    “那就让我背着您。”他说。

    赫伦听到这个回应,愣了一下。

    卢卡斯收拢双臂,把赫伦往上一提。

    “哦,您好像比上次轻了一点。”他掂量一下重量说。

    不知怎的,赫伦心里一酸,睫毛颤动起来。

    “谢谢你,卢卡斯。”他把胳膊攀紧些,凑近他的耳边说,“谢谢你能为我做这些。”

    卢卡斯敢保证,从古至今,没有一个主人会出声感谢自己的奴隶。

    他有点惊诧,本能地偏过头——

    他的耳垂突兀地撞上赫伦的嘴唇,轻轻的,一闪而逝的。

    他感到小虫叮咬般的刺痒感,产生一种卑微的幸福。

    两人回到马车。看车的奴隶看到卢卡斯,惊讶地抽着气,像看见了什么四只眼睛的怪物。

    他颤抖地指着他,连完整的话也不会说了,像结巴一样不停重复着:“你……你你……居然是……”

    “我是那个不会读写拉丁文、只会耍耍剑、还假扮商人的混蛋卢卡斯!”

    卢卡斯摊摊手,笑着对他的同事说。

    “老天爷!”奴隶惊声道,“你逃跑了,主人居然没有罚你?!”

    “我罚他了。”赫伦的声音从门帘内传来,“罚了他50鞭,还罚他打扮成一只黑绵羊丢人现眼!”

    奴隶的手僵在空中,他疑惑地揪起眉头。

    卢卡斯把他的手按下去,冲他耸了耸肩,“如你所见。”他笑着说。

    他们一路快马加鞭,在日落之前赶到乌提斯家。

    有了范妮的关系,生意谈得十分顺利。赫伦验货之后,跟乌提斯签署了合同。他婉拒了乌提斯的餐宴,准备立刻赶回罗马。

    箱子装进马车时,已经到了傍晚了。

    一轮暗沉的红日挑在树尖,给景物都染上疲惫的暮色。铁盆里的炭火熄灭了,街道冷清起来。凶悍的妇女训斥不愿归家的孩子,男人们收拾工具,感叹劳累的又一天。老太婆将晒干的内衣收进来,内衣如被泥浆染过般发黄。

    华丽的马车停靠在尘土漂浮的街边,像珠玉遗落在狼藉中,有点格格不入。

    “我在布鲁图斯家做了不短时间的奴隶,得知他的一些情况。”卢卡斯扶赫伦上车时说,“回家后我就会向您汇报。”

    赫伦斜躺着,打了个哈欠,胳膊撑着脑袋,抬手招呼他,“我现在就要听。”

    “您恐怕需要休息,我的主人。而且,我可不想总是破坏规矩。”卢卡斯爽朗地笑,“我保证,回家后我会把所有知道的都告诉您!每个字都不会漏掉!”

    赫伦白了他一眼,听话地躺下,闭上眼睛。

    卢卡斯看他要睡觉了,无声地笑笑,替他放下门帘。

    他低声嘱咐身边的奴隶,让他赶得慢些,不要走颠簸的小路。

    第24章 硬邦邦的温柔

    从高卢到罗马的路途并不短。

    卢卡斯和奴隶轮流执鞭,马车赶出亚平宁山、进入了罗马城。

    楼房拥挤起来,街道十分喧闹。人们因为收获季节的到来而干劲十足。摊车杂乱地摆放,孔雀脑鱿鱼须嗞嗞烤着。小贩们哼着歌,快乐地把苹果红透的一面翻上来。醇香的麦片堆成小山,晒干的鱼在绳上倒挂一排,打扮时尚的主妇挎着口袋讨价还价。

    物资的丰富使罗马人没有忧苦

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章