字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第01章乡居的快乐 (第3/4页)
能欣赏活的巴黎,只有他的英雄留下的那些遗迹才让他感动。 “我这就到了阴谋和伪善的中心了!统治这里的是德-福利莱神甫的保护者们。” 第三天的晚上,他拗不过好奇心,打消了在见彼拉神甫之前什么都看看的计划。神甫口吻冷淡,向他解释了德-拉莫尔先生家里等待着他的生活是什么样子。 “如果几个月后您还没有用,您就回神学院,不过这次是从前门进去。您要住在侯爵家里,他是法国最大的贵族之一。您要穿黑衣,但不是像个教士,而是像一个服丧的人。我要求您每个礼拜三次到我介绍您去的神学院里上神学课。每天中午,您就坐在侯爵的图书室里,他要让您写些有关诉讼和其他事务的信件。侯爵在他收到的每一封信的空白处用几句话写明回复的要点。我说过,不出三个月,您就能写回信了,呈给侯爵签字的十二封信中他可以签上八、九封。晚上八点钟,您整理他的办公桌,十点钟您就自由了。” “可能,”彼拉神甫继续说“会有某位老妇人或某位口吻甜密的先生让您隐隐约约看见巨大的好处,或者直接了当地给您钱,想看看侯爵收到的信” “啊,先生!”于连叫了起来,脸红了。 “奇怪呀,”神甫苦笑了一声,说“您这样穷,还在神学院里呆了一年,居然还有这义愤。您真是瞎了眼啦!” “难道这是血统的力量,”神甫低声说,像是自言自语。“奇怪的是,”他稍着于连,又说“侯爵认识您我不知道是怎么回事。开始他给您的薪水是一百路易,这个人做事全凭心血来潮,这是他的毛病;他会孩子似地跟您作对。如果他满意,您的薪水会长到八千法郎。” “但是,您要清楚,”神甫又酸溜溜地说“他给您这些钱,不是为了您那双漂亮眼睛。要是我,我就少说话,尤其是绝不说我不知道的事情。” “啊,”神甫说“我替您打听了一些情况;我刚才忘了德-拉莫尔先生的家庭了。他有两个孩子,一个女儿,一个十九岁的儿子,极高雅,是那种中午还不知道下午两点钟干什么的疯子。他有才智,有勇气,在西班牙打过仗。我不知道为什么,侯爵希望您成为年轻的诺贝尔伯爵的朋友。我说过您精通拉丁文,也许他想让您教他儿子几句有关西塞罗和维吉尔的现成话。 “要是我,我绝不让这位年轻人拿我开玩笑;他的主动接近会是彬彬有礼的,但稍许掺杂有嘲讽,我要是接受,就非让他重复好几遍不可。 “我不瞒您,开始这位年轻人会看不起您,因为您不过是个小小平民而已。他的祖上曾在宫里走动,并且有幸因一次政治阴谋于一五七四年四月三十日在格莱沃广场被斩首。而您呢,您是维里埃的一个木匠的儿子,更有甚者,您是他父亲花钱雇来的。掂量掂量这些差别吧,到莫勒里的著作中研究研究这个家庭的历史吧;所有在他们家吃晚饭的清客都会不时地提到这些事,他们称之为微妙的影射。 “您要注意如何回答诺贝尔-德-拉莫尔伯爵的玩笑,他是轻骑兵上尉和法国贵族院议员,不要事后跑到我这儿来诉苦。” “我觉得,”于连说,满脸通红“我甚至无须回答一个看不起我的人。” “这种看不起您是看不出来的,表现出来的都是些夸张的恭维。如果您是个傻瓜,您就会上当;可您若想发迹,您还就得上当。” “到了这一切对我不再适合的那一天,”于连说“若是我回到我那第一0三号小房间里,我会被看作是一个忘恩负义的人吗?” “毫无疑问,”神甫答道“所有对这个家庭献殷勤的人,都会徘谤您的,不过,我会出面的。adsumquifeci,我说这是我的决定。” 于连注意到彼拉神甫的口吻是严厉的,近乎凶狠,感到很难过;这种口吻完全败坏了他最后的那一句话。 事实上,神甫因爱于连而感到良心不安,他是怀着某种宗教的恐惧如此直接地干预他人的命运啊。 “您还会看见,”他又同样没好气地说,好像是在完成一个艰巨的任务“您还会看见德-拉莫尔侯爵夫人。那是一个身材高大的金发女人,虔诚,高傲,礼貌周到,然而更加没有可取之处。她是因其贵族偏见而如此知名的德-肖纳老公爵的女儿。这位贵妇人是某种实际上造成她那个阶级的妇女的性格的那种东西的一个突出缩影。她并不隐瞒,有先人参加十字
上一页
目录
下一页