字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读21 (第2/2页)
承认您的知识我学不了万分之一。您尝试过但失败了,可是或许还有不怎么需要用脑子的东西可以教我,身为您……”他说到这里做了个很不成功的自嘲的表情,然后接着说下去,“身为您最‘亲爱的堂弟’,一位了不起的航海家、探险家,一艘大帆船的船长,我不是得要有一技之长么?” 安斯艾尔的眉毛微微扬起,他确实因为莫尔的话而稍微感觉好了点,本来一觉睡醒后还以为又要开始一场新的唇枪舌战,他甚至为此作了不少准备。 可现在看来,那些策略已经用不上了。打开了手铐之后好像连他那搭错线的神经也被打开了似的,现在这家伙说的话已经不那么具有攻击性了。 安斯艾尔把自己心里想的事毫不保留地表达出来说:“莫尔先生,您的态度和昨天大不相同,是因为手铐打开的缘故吗?” “可以这么说。”莫尔回答的很认真,或是他的确这样认为,答案令安斯艾尔感到意外。 “是的,也许在您看来仅仅只是为一个人打开手铐,但对我来说,这意味着我们之间的平等。我不再处于您随意控制的劣势,这对我的态度转变影响巨大。” 安斯艾尔望着他那双浅蓝色的眼睛,这双眼睛是正直的。 你绝不能要求世上的囚犯都有一双正直的眼睛,但是实际上谁也不能保证一个目光正直的人不会变成囚犯。 “我想我大概是明白您的意思了。” 安斯艾尔调整着自己的心情,他的头脑又重新恢复了活力,这一时段立刻有很多奇怪的念头争先恐后地涌上来供他挑选。 在这些奇思妙想中,有一个非常鲜明突出,而且跳到了最前面,就像是灵感闪现的一种。 安斯艾尔一想到这件事就忍不住露出微笑。 “啊,我想到了一个好主意。” 伯爵重拾了他标志性的轻松和幽默,微笑着说:“莫尔先生,您会跳舞吗?” “跳舞?” 莫尔一愣,十分犹豫地回答说:“想必是跳过一点……以前在农场。” “和农民们一起跳?抱歉,我并不是对农民有任何贬义的看法,只是您要适应上流社会,就必须会跳宫廷舞。” “那么我承认,我从未跳过舞。” 莫尔对自己的舞步表示无能为力:“如果我学会了……” “如果学会了,下一次的舞会您就可以堂堂正正地出席,没有人会去怀疑一个舞步优雅又懂得体贴女士的绅士。是的,我们还是得从礼仪学起,知识就暂且放在一边。” “算了吧,先生,我觉得您是在嘲弄我。” “一点也不,请看着我真诚的眼睛。” 安斯艾尔的蓝眼睛里洋溢着笑意,但莫尔觉得那一定是因为他又找到一个捉弄他的新方法而表现出来的不可原谅的高兴。 “……” “其实那并不难。”安斯艾尔乐观好心地鼓励他。 的确,一点都不难。 在莫尔十分勉强地点头答应之后,接下去他所做的事情,就是把所有时间、精力和力气全都花在踩伯爵的脚背上了。
上一页
目录
下一章